Menos 10% con Transferencia
Envío Gratis para <Libros Tucumán Ediciones> (2 libros o más)

MÁQUINAS DE DUELO de Sabrina Barrego

$18.000,00
$16.200,00 con Transferencia o depósito
3 cuotas sin interés de $6.000,00
10% de descuento pagando con Transferencia o depósito
Ver más detalles
1 en stock
Compra protegida
Tus datos cuidados durante toda la compra.
Entregas para el CP: Cambiar CP
Medios de envío
No sé mi código postal
Nuestro local
  • Libros Tucumán - Librería y Editorial - Lola Mora Oeste, 73, Yerba Buena, Tucumán - Atención Lunes y Martes de 18 a 21 hs. Miércoles, Jueves y Viernes de 9 a 13 hs. Solicitá ubicación al WhatsApp 3816176948
    Gratis
Descripción

Temática: Poesía

ISBN: 9789874857477

Editorial: Falta envido. 2022

Idioma: Español

Tapa Blanda

68 páginas

Autor: Sabrina Barrego

Sabrina Barrego (Luján, Buenos Aires, 1987), actualmente sobrevive en Mendoza-Argentina. Fue antologada por Susana Szwarc en Puen-tes poéticos (2018), por Silvio Mattoni en Poesía del estero (2021) y por Elena Annibali en Poetas Argen-tinas 1981-20X (del Dock 2022), entre otros. Editó Trinchera por Ediciones Culturales de Mendo-za en 2019. Las hojas del otoño (audiolibro) en la plataforma mendozaencasa.com en 2021. Participó del festival Poesía ya! del CCK en 2022, en la categoría Poesía en voz alta. Noiser. Grabó el disco Poemas de amor, junto a Tulpa (FLAI, 2022). Coeditora de la revista La intemperie Mendoza. 

Sinopsis: 

Sabrina Barrego puede hacer del gesto mínimo y cotidiano, un debate universal. En Máquinas de duelo, una mujer herida camina con la dignidad de la palabra verdadera. Sobrevive, con su hijo, en un jardín, en la belleza horizontal de las cosas. Elige una forma de estar en el mundo, sin some-terse a él. Sabrina Barrego es una trabajadora, su explicación de las cosas pasa por el mundo del trabajo, sea de la tierra o de la fábrica. También de allí viene la dignidad con que se yergue a la hora de escribir. Por eso Máquinas de duelo es una poesía de la tierra y de la rabia. Ella descubre que estas máquinas transforman el dolor en otra cosa y decide seguir viva. Su palabra se reconoce parte de las voces poéticas de este tiempo y de los anteriores. Esta literatura viene de otra, dice. 

(Edith Galana)